Почему субтитры на DVD -плеер?
Существуют субтитры на DVD -игроках, чтобы предоставить альтернативные языковые варианты для аудио и сделать контент доступным для более широкой аудитории. Конкретно:
* Перевод диалога: Для зрителей, которые не понимают разговорного языка фильма или телешоу.
* Доступность для нарушения слуха: Субтитры предоставляют текстовую версию диалога и важных звуковых эффектов, что делает контент понятным для глухих и тяжелых зрителей.
* Другие потребности в доступности: Субтитры также могут включать в себя описания важных не диалог звуков (описание аудио), полезные для зрителей с нарушениями зрения.
* разные языковые версии: DVD может иметь несколько языковых треков, а субтитры часто будут соответствовать различным языковым аудио.
По сути, субтитры улучшают удобство использования и доступность контента DVD.